Adıge ve Kafkasya Bibliyografisi – II

0
771
Jawirjiy, HZ ve Siqwn, HH, ‘‘Wiris-Adige Shkol Psalhalhe’‘ (Rusça – Adigece Okul Sözlüğü) Nalçik, 1991, online giriş mevcut ,320 sayfa. 12,000 entries] 12.000 kayıt.

*Kardanov, BM, ‘‘Kabardinsko-Ruskii slovar’‘ (Kabardeyce-Rusça sözlük) Okul sözlüğüdür.
*Frazeologiya kabardinskogo yazika [Phraseology of the Kabardian Language], Nalchik: Elbrus Book Press, 1973.Kardanov, BM, ‘‘Frazeologiya kabardinskogo yazika’‘ (Kabardey dilinde Anlatım), Nalçik, Elbrus Kitap Yayınları, 1973.

*Kardanov, BM, ‘‘Sbornik materialov dlya opisaniya mestnostei i plemen Kavkaza’‘ (Kafkasya İlçeleri ve Kabileleri , derleme), Tiflis, 12, 1891. 12. sayı, 1891. [With index] (Index)

*Kardanov, BM, ‘’Russko-Kabardinski Slovar s Kratkoi Grammatikoi’’ (Kısa Dilbilgisi ile Rusça-Kabardeyce Sözlük)

*Okhtov, AD. ‘’Yamihene Psalhexem’’ (Kelimelerin Anlamları), Nalçik, 1941
*Okhtov, AD ‘’Russko-Kabardinski Terminologicheski Slovar k Uchebnikam Dlya Srednikh Shkol’’ (Ortaöğretim Okulları Ders Kitapları için Rusça-Kabardeyce Terminolojik Sözlük), Nalçik, 1950

*Schheschemisch, Kh. ‘’Adigets’e ziy’e Psewischhexer’’ (Adıgece Hayvan Adları), Nalçik, El’-Fa, 1998
*Sukunov, Kh. Ve Sukunova, I.Kh, ‘’Kabardey-Cherkessko-Russko-anglo-turetski slovar, villvustratsiyakh (Resimli Kabardey-Çerkes-Rusça-İngilizce-Türkçe), Nalçik, El’-Fa, 1998

*Tabukhov. Kh. ‘’Shkolni russko-kabardey-cherkesski frazeologicheski slovar’’ (Rusça-Kabardeyce-Çerkesce frazelojikal okul sözlüğü), Nalçik: Elbrus Kitap Basın, 1997 (454)

*Temirova R. Kh. ‘’Wiris-Adige Zepsalhalhe Russko-Cherkesski razgovornik’’ (Rusça-Adıgece konuşma kılavuzu) Çerkessk, Stavropol Kitap Basım Evi, 1990 Karaçay-Çerkes Şubesi. Rusça ve Adıgece (!) dir

*Yakovlev, NF. ‘’Materiali dlya kabardinskogo slovarya’’ (Kabardey Sözlük malzemeleri), Moskova, 1927  (Rusça-İngilizce, İngilizce başlık ‘Kabardey Sözlük malzemeleri)

*Apajey M.L. ve Kokov C.N. ‘’Kabardino-cherkessko-Ruskii slovar’’, (Kabardeyce-Çerkesce-Rusça Sözlük), Nalçik, Elbrus Yayınevi, 2008

Batı Adige (K’yah) Lehçesine ait Sözlükler  Adigean Dictionaries
*Abdulsalam (Lash), A., Adighean (Western Circassian) Vocabulary , Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1984.Abdulsalam (Kirpik), A., ‘‘Adıgece (Batı Çerkes) Kelime Hazinesi’‘, Tokyo: Asya ve Afrika’da, 1984 Dilleri ve Kültürleri Araştırma Enstitüsü . [English-Adigean-Arabic dictionary of 1,000 entries] (1000 kayıt vardır. İngilizce-Adıgece-Arapça bir sözlüktür)
*Auglev, M. (ed.), Kratki russko-adigeiski slovar-spravochnik [A Short Russian-Adigean Dictionary and Reference Book], Maikop, 1955.Auglev, M. ‘‘Kratki russko adigeiski slovar spravochnik’‘ (Kısa Bir Rusça-Adıgece Sözlük ve Referans Kitap), Maykop, 1955.
*Bersirov (Birsir), B., Daurov (Dawir), Kh.Bersirov (Birsir), B., Daurov, Kh. and Shaov (Schaw), A., Orfograficheski slovar adigeiskogo yazika [Orthographical Dictionary of the Adigean Language], Maikop, 1994. Shaov (Şaw), A., ‘‘Orfograficheski slovar adigeiskogo yazika’‘  (Adıge Dili imlâ Sözlüğü), Maykop, 1994.
*Blyagoz (Bleghwezch), ZU and Blyagoz (Bleghwezch), AN, Russko-adigeiski razgovornik [ Russian-Adigean Phrase-Book], Maikop, 1990.Blyagoz, ZU. ve Blyagoz, AN, ‘‘Russko-adigeiski razgovornik’‘ (Rusça-Adıgece konuşma kılavuzu), Maykop, 1990.
 
 
Devam edecek.
****
1)      Adıgece; K.batı Kafkasyanın otokhton yerli halkı olan ve yabancılarca Çerkes olarak bilinen Adıgelerin iki lehçeden oluşan anadilleridir. Doğu Lehçesi, Kabardey ve Besleneylerin dialektidir.Bu dialektler, ağızlara ayrılmaktadır. Batı Lehçesi; Şapsığ, Abzeh, Ç’emguy, Bjeduğ ve diğer Batı Adıgelerinin kullandığı dialektleri kapsar. Her iki lehçedeki fark sadece ses ve bazı kelimelerden oluşur.
Birlikteysek güçlüyüz.
 

Sayı: 2012 01
Yayınlanma Tarihi: 2012-01-01 00:00:00