Dine & Jan

0
165
Şaguç Yılmaz Ölmez
Çizim: Mahmut Koçer
Çok güzel bir çalışmanın haberini aldık ve bunu hemen okurlarımızla paylaşmak istedik. 
İstanbul Kafkas Kültür Derneği (İKKD), belki anadilini ninelerinden, dedelerinden duyma şansı olmamış, belki de duyduklarını anlamlandıramamış çocuklarımızın Adigece ile tanışmaları için üç sevimli kitap hazırlıyor. 
“Anadilleri ile hiç tanışmamış, ninelerinden, dedelerinden kendi dillerinde masal, ninni dinleyememiş çocuklarımıza ‘Dine ve Jan’ hediyemizdir” diyerek sundukları kitaplar; “Sayılar”ı, “Hayvanlar”ı ve “Renkler”i anadilinde ifade etmeyi öğreten çok renkli görsellerle bezenmiş. 
Şaguç Yılmaz Ölmez anısına saygıyla hazırlanmış. 
Sevgili Şeyma Seyok Kanbek’e sorduk…

-Öncelikle, okurlarımız için bize kendinizi tanıtır mısınız lütfen. 

-Şeyma Seyok Kanbek ben. Düzceliyim. Şapsığım. İstanbul’da çeşitli anaokullarında 3-6 yaş çocuklarıyla İngilizce dil eğitimi üzerine çalışıyorum. Ayrıca İstanbul Kafkas Kültür Derneği’nde 5-10 yaş gruplarıyla çalışmaktayım. 

  

-Çocukları anadilleri ile tanıştıran bu proje ne zaman başladı ve şimdi hangi aşamadayız? 

-Yıllardır derneklerimizde değerli eğitmenlerimiz tarafından çok büyük fedakârlıklarla yapılan anadili etkinliklerini sürekli takip ederim. Mesleğim gereği çocuklar ve yetişkinlerle dil öğrenimi ve edinimi ile ilgili deneyimlerim sonucunda “Dil nasıl öğrenilir? Nasıl öğretilmelidir? Dil nasıl sevdirilir?” gibi soruların cevaplarını bulmaya çalıştım hep. Bu anlamda çocuklar ve onların istekleri, beğenileri kitapları hazırlarken bize yol gösterdi. 

Derneğimizde açılan Nanu Oyun Grubu bu “İlk Adım Kitapları”nı hayata geçirmemizde büyük etken oldu. Shumaf Gürkan’ın koordinatörlüğünü yaptığı ve sevgili Ayfer Sarıtekin Hocamızın gerçekleştirdiği bu projenin ilk serisi bu kitaplar. Tabii ki amacımız hikâye kitaplarımızın serilerini yaratmak. 

-Çocuk kitaplarında görsellik çok önemli. Bu alanda nasıl bir işbirliği yaptınız? 

-Yollarımız çalıştığım kurumda kesişen, velim ve halen derneğimizde faaliyet gösteren Meşbev dans ekibinin annelerinden sevgili Yasemin Ekinci ile güzel bir uyum içerisinde çalıştık. İşin en keyifli kısmı ise karakterleri oluşturmaktı. Yasemin’in yarattığı karakterlerin renkli olması, 3-6 yaş çocuklarının ilgisini çekmesi çok önemliydi bizim için. Bu karakterleri yaratırken biraz çocuksu bakış açısı gerekiyor bence. Dediğiniz gibi çocuk kitaplarında görsellik çok önemli. 

  

-Batı ya da Doğu diyalekti üzerinden mi ilerlediniz, her ikisini de kullandınız mı? 

-Adigece Doğu ve Batı diyalektlerinde olmak üzere toplamda 3 kitabımız var. “Sayılar”, “Renkler” ve “Hayvanlar.” 

 


Güler yüzlü, enerjisi ve yeniliklerle açık bakış açısıyla hepimizin Yılmaz abisi idi.

Çocukların ve onların dünyasına oldukça yakındı.

Gerçek bir kültür emekçisi Saguç Yılmaz Özlem anısına saygıyla…


-Gerçi sonuç çok keyifli gözüküyor ama malum çocuk kitapları ayrı bir uzmanlık alanı, bu sizi zorladı mı? 

-Hazırlamış olduğumuz kitapların üzerinde gördüğünüz gibi yazar ismi yok. Edebi bir içeriğe sahip değil kitaplar. 3-6 yaş çocuklarının öğrenmesini hedeflediğimiz kelime ve yapılar var. Bu nedenle kitapların tasarım sürecini Yasemin’le beraber keyifle ve heyecanla yaşadık. Dolayısıyla çocuklarla çalıştığım için de “Çocuk ne ister, sever?” sorusuna bir yanıt bu kitaplar. 

 

-Nasıl ulaşabiliyoruz bu kitaplara? 

-Aşağıda adları bulunan dernek ve kurumlardan, ayrıca bireysel olarak benimle iletişime geçerek ulaşabilirsiniz. 

İstanbul Bağlarbaşı Kafkas Kültür Derneği 

Ankara Çerkes Derneği 

Kayseri Kafkas Derneği 

Reyhanlı Çerkes Derneği 

Eskişehir Kafkas Kültür Derneği 

-Projenin devamı olacak mı? 

-Kitapların yaratacağı ilgi, alaka ve beğeniler sonucu tabii ki devamı gelecek. Çok istiyoruz “Dine ve Jan” serisinin devamını çalışmayı. 

Ayrıca @dinevejan Instagram hesabımızı takibe alırsanız seviniriz. 

Kitapların içerikleri Kiril alfabesi ile hazırlanmıştır. Kafkasya’da doğan ve yaşayan, her zaman her anlamda bize desteğini esirgemeyen sevgili Neris Kayhan seslendirmelerini yapmıştır. Aileler Instagram sayfasından kitapların seslendirmelerini dinleyebilirler. 

 

-Çok teşekkür ediyoruz. Emeklerinize sağlık. 

-Rica ederim. Biz hazırlarken çok keyif aldık, umarım çocuklarımız da sever bu seriyi… 

Bir de eklemek istediğim, aslında bizim için çok önemli bir konu var. Tüm Çerkes camiasının yakından tanıdığı ve sevdiği; yıllarca birçok dernekte gerek çocuklarla gerekse yetişkinlerle Adigece dil eğitimi üzerinde çalışmış; güler yüzü, neşesi, insancıl tavırları ile gönüllerimizde yer bulan, yakın zamanda kaybettiğimiz, sevgili Yılmaz Ölmez Abimiz anısına çıkardık bu kitapları. Geçen haftalarda Mahmut Koçer, sevgili Yılmaz Abi’nin resmini yapıp derneğimize hediye etti. Bir taraftan kitaplar, diğer taraftan bu anlamlı hediyenin aynı zamanlara gelmesi bizi ayrıca mutlu etti. Emeklerin asla unutulmaz Yılmaz Abi… 

Sevgiler herkese… 


Kitapların çizeri Yasemin Ekinci Filiz

“Abzehim. Annem Çanakkale-Biga-Cihadiye Köyü’nden, Ğış sülalesinden. Babam İstanbul-Beykoz-Paşamandıra Köyü’nden, Tlişhe sülalesinden.

Uzun yıllardır grafik tasarımcı olarak çalışmaktayım. Çizgi film, çocuk kitapları ve illüstrasyon ilgi alanlarım arasında. İşimi çok severek yapmaktayım. Bu projede Şeyma ile birlikte gerçekten büyük bir heyecan ve keyifle çalıştık.

Karakterlerin ortaya çıkması aşaması ayrı bir heyecandı bizim için. Dine ve Jan, Adigabze’ye

İlk Adım Kitapları, çocuklarımızı anadilleri ile buluşturacak ve kültürlerine karşı bir farkındalık oluşturacaktır.
Sevgilerimizle…”

Önceki İçerikIrk kavramının perde arkası
Sonraki İçerik‘Türkiye’de Çocuk Olmak’
Birgül Asena Güven
1959 yılında Fethiye’de doğdu. Adigelerin Şapsığ boyundan. 1984 yılında Boğaziçi Üniversitesi Ekonomi bölümünü bitirdi. İş hayatına özel sektörde 1985 yılında başladı. İstanbul Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Yüksek Lisans programına katıldı. Uzun yıllar global şirketlerde Finans Yönetimi yaptı. Kafkas derneklerinde çalıştı, yayın organlarında yazdı. Halen Jıneps yayın kurulu üyesidir.

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz