Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

Çeviri Şiir: A. X. Xatuyev

Kapı ve pencereleri kıra çarpa
Pençeleyerek önüne çıkan her şeyi,
Aradığın nedir ki ey rüzgâr,
Siyah bir sise boğup her yeri?
Dile gelir rüzgâr, der ki:
– Yitirdim vatanımı.

Gece kurt gibi ulurken,
Takmaksızın hiç kimseyi,
Kırbaçlarken soğuk sesinle
önüne çıkan her şeyi,
Ne diyorsun, ey rüzgâr?
Dile gelir rüzgâr, der ki:
– Yitirdim vatanımı.

Başını taşa vura vura,
Ağaçları yere sere sere,
Oyun oynar gibisin, rüzgâr,
Seni bu kadar üzen nedir?
Dile gelir rüzgâr, yineler:
– Yitirdim vatanımı.

A.X. Xatuyev

Çeçenceden çeviri: A. Kadir Polat

Yazarın Diğer Yazıları

“Evvelden Sonra” 18 Mayıs’ta “Bir Yazar, Bir Eser”de

Kafkas Dernekleri Federasyonu’nun (KAFFED) “Bir Yazar, Bir Eser” adlı programının konuğu gazetemiz yayın kurulu üyesi Birgül Asena Güven. Güven’in Aralık 2023’te yayımlanan “Evvelden Sonra” romanının...

21 Mayıs’ta “Turnanın Dansı”

Çerkes sürgünü temalı "Turnanın Dansı Film Projesi"nin öyküsünü anlatan belgeselin gösterimi 21 Mayıs Salı akşamı 19.00-20.30 saatleri arasında olacak. Projenin ilk toplantısı 26 Ekim’de Ankara’da...

“Derneklerimiz kültürel temelde örgütlenmeler olmakla birlikte sürgün ve soykırım, anadili, dönüş hakkı gibi taleplerimizin aslında siyasetin konusu olduğu açık”

-Nasıl bir KAFFED/Federasyon/Birlik hayaliniz var? Üye derneklerle ilişkiler, uluslararası kurumlarla ilişkiler, sürgün, soykırım, başta anadili olmak üzere kimliğe ve kültüre dair her konuda nasıl...

Sosyal Medyalarımız

4,890BeğenenlerBeğen
1,353TakipçilerTakip Et
4,000TakipçilerTakip Et

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img