Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

Kadın Eserleri Kütüphanesi 32. yıl şenliği

Balat’taki tarihi bir binada tam 32 yıldır hizmet veren Kadın Eserleri Kütüphanesi ve Bilgi Merkezi Vakfı’nın kuruluşunun 32. yılı, 14 Mayıs’ta “32. Yıl Şenliği” ile kutlandı.  

Osmanlı’dan günümüze kadınlara ait ya da kadınlarla ilgili eserleri ve belgeleri koruyan Kadın Eserleri Kütüphanesi ve Bilgi Merkezi Vakfı, yazılı, işitsel, görsel ve üç boyutlu materyalleri ve belgeleri toplayarak arşiv ve koleksiyonlar oluşturuyor. Kadın tarihinin birincil kaynaklarını gün ışığına çıkarıp tek merkezde toplamasının yanı sıra, günümüz kadınlarının özel arşivleri de kütüphaneye kazandırılıyor ve birçok yayın da yapılıyor.  

Müzik, dayanışma mezatı, şiir dinletisi, dans performansı ve tiyatro oyunlarıyla şölene dönüşen etkinlikte vakfın “hafıza mekânı” olarak önemine işaret edildi. 

İstanbul Büyükşehir Belediyesi’nin (İBB) kütüphane binasına yönelik restorasyon planının öne çıktığı kutlamada konuşan Prof. Dr. Birsen Talay Keşoğlu, yapılan bütün çalışmaların sonraki nesillere kültürel ve tarihsel mirası bırakma misyonunun bir parçası olduğunun altını çizerek, “Şu an içinde bulunduğumuz tarihi bina, kadın hareketinin hafıza mekânıdır. Kadınların belleği ve İstanbul kent kültürüne dair mirası buluşturan önemli bir hafıza mekânı olarak gelecek kuşaklara da çok büyük hizmetlerde bulunacaktır.  

Bugün bir yandan 32. yılımızı kutlamanın sevincini yaşarken bir diğer sevincimiz de İBB yetkilileri Sayın Mahir Polat ve Sayın Oktay Özel’in restorasyon sonrasında da bu binada daha iyi koşullarda hizmet vermeye devam edeceğimizi müjdelemiş olmasıdır” dedi. 

Türkiye’nin ilk ve tek kadın kütüphanesi olma özelliğini taşıyan Kadın Eserleri Kütüphanesi binası, restorasyon için boşaltılacak. Yaklaşık 48 özel arşiv koleksiyonu, 14 bin kitap, 469 süreli yayın ve 8 bin efemera koleksiyonu, restorasyon bitene kadar depoya kaldırılacak. 

Yazarın Diğer Yazıları

Birlikte reddetmeye çağrı

Bir grup Çerkes kadını tarafından oluşturulan ve her kesimden katılımcı tarafından imzalanan aşağıdaki metin, Ötüken Yayın Yönetmeninin yaklaşımının yalnızca Çerkes kadınlarına yönelik değil, kadınları...

Şahdağ halklarının anadilinde eğitim hakkı

Şahdağ halklarının Türk kökenli olduklarına dair çeşitli geç dönem versiyonların bilimsel bir değeri yoktur Lezgi dili, Güney Dağıstan ve Kuzey Azerbaycan’ı birleştiren benzersiz bir kültürel...

Yeni çıkan kitaplar

Etnografik makaleler Fransız asıllı etnograf ve dilbilimci Leonti Yakovleviç Lyulye’nin yazdığı “Çerkesya, Tarihi-Etnografik Makaleler (1857-1862-1866)”, Murat Topçu’nun çevirisi ve Koyusiyah Yayıncılık etiketiyle raflarda... 19. yüzyılın ortasında...

Sosyal Medyalarımız

9,251BeğenenlerBeğen
2,745TakipçilerTakip Et
4,012TakipçilerTakip Et
677AboneAbone Ol

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img