Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

İsrail’in ilk Çerkes romancısı

“Kadınların gücünü hafife almayın. Kadınlar da erkekler gibi, onlardan daha zayıf değiller. Küçüklüğümden beri buna inanıyorum. Erkekler ev işlerine de yardım etmeli.”
Ellinci yılını kutlayan İbranice Kitap Haftası’nın en şaşırtıcı haberlerinden biri de Çerkes bir yazar tarafından İbranice olarak yazılmış ‘Kristal Taşlar’ adlı kitaptı. Kitabın kayda değer diğer yanı ise yazarın ilk eseri olması. Galilee’nin Reyhaniye köyünde yaşayan yazar Dania Shumaf (Şumaf) henüz 21 yaşında.
Dört sihirli taşın izini bulmak için dünyanın öbür ucuna giden hırslı bir kralın fantastik öyküsünde bol miktarda gerilim, tehlike, aşk, şefkat, kahramanlık ve biraz da zulüm var. Ana karakterlerden biri de güçlü bir anaerkil kahraman: Prenses Alin. Buradaki Çerkes toplumunun erkek egemen yapısını değerlendiren Shumaf şöyle açıklama yapıyor:
 “Kadınların gücünü hafife almayın. Kadınlar da erkekler gibi, onlardan daha zayıf değiller. Küçüklüğümden beri buna inanıyorum. Erkekler ev işlerine de yardım etmeli.”
Genç bir Çerkesten bunları duymak heyecan verici. Toplumundan olumsuz bir reaksiyon almadığını söyleyen Shumaf sözlerine şöyle devam ediyor: “Kendi köyümden ve diğer Çerkes köyü Kfar Kama’dan birçok kişi beni destekledi. En olumlu tepkiler yaşlı erkeklerden geldi. Bu çok şaşırtıcı ve cesaret vericiydi.”
Shumaf, ‘Kristal Taşlar’ üzerinde çalışmaya lise sonrası boş kaldığı dönemde başlamış. Buna karşın bir kitap düşkünü de değil.
 “Nadiren kitap okurum. Ama çok film seyrediyorum ve onlardan esinleniyorum. Fantastik dünyalara çok ilgi duyuyorum, Harry Potter serisinin hepsini okudum. Yüzüklerin Efendisi üçlemesini okumadım ama tüm filmlerini izledim.”
Shumaf’la Potter serisinin yazarı J.K. Rowling’in ortak bir noktası var. İkisi de kitaplarını elle yazmaya başlayıp sonradan bilgisayara geçmişler.
Fantastik yazarlar hakkında günlük yaşamlarının sıkıcı gerçeklerinden kaçmak için hayali bir dünya yarattıkları sıklıkla söylenir. Ancak Shumaf için bu tanım tam geçerli değil.
 “Kısmen buna bağlı olabilir ama ben daha çok fantastik dünyaların sunduğu imgelere ilgi duyuyorum. İyi bir hayatım var, dolayısıyla hiçbir şeyden kaçmıyorum.”
Shumaf, İsrail’deki Çerkes toplumunun eseri yayınlanan ilk yazarı olmasının kendisini teşvik ettiğini belirtiyor.
 “Kendimi bir anlamda buradaki toplumumuzun bir nevi temsilcisi olarak görüyorum. Bunu yurt dışında da yapmak isterim. Almanya ya da bir başka Avrupa ülkesinde bir süre yaşayabilirim ama devamlı kalamam.”
Shumaf, Ramat Hasharon’daki bir üniversitede görsel medya tahsili yapmayı umuyor ve fantastik dünyada kaybolmayacağını belirterek şöyle diyor:
 “Halkımın yanında ve evimde kendimi rahat hissediyorum. Burası benim ait olduğum yer.”
 (dialog.newsedge.com)
Çeviri: Serap Canbek

Sayı : 2012 01

Yazarın Diğer Yazıları

Aidiyet yolculuğu ve ikilemler

Papirüs Yayınevi’nin “2 ağaç arasında...” kitabının yazarı Can Karakaş için düzenlediği tanıtım etkinliği 19 Ekim’de Şamil Eğitim ve Kültür Vakfı’nda gerçekleştirildi. Atalarının kökenini ileri yaşlarında...

Judoda gümüş madalya

19-20 Ekim’de Kosova’da yapılan U23 Balkan Judo Şampiyonası’nda İstanbul Büyükşehir Belediyesi (İBB) adına mücadele eden Çkippa Gökçe Güneş, gümüş madalyanın sahibi oldu. Sakarya Mesudiye Köyü’nden...

Sosyal Medyalarımız

4,890BeğenenlerBeğen
1,353TakipçilerTakip Et
4,000TakipçilerTakip Et

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img