Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

Unutmadık, unutturmayacağız

Kafkas Dernekleri Federasyonu (KAFFED) tarafından organize edilen 152. yıl anma töreni, Kocaeli’nin Kandıra ilçesi Kefken sahilinde gerçekleşti. Türkiye Çerkesleri sürgünün ve soykırımın mekansal simgesi olan bu sahilde buluştu.
Babalı Köyü’nde oluşturulan kortej, sahile kadar matem yürüyüşü gerçekleştirdi. Ardından denize çelenk ve kırmızı karanfiller bırakıldı. Meşaleler yakılarak sahile bırakıldıktan sonra Nart ateşi yakılarak çevresinde ‘Mezar taşı nöbeti’ tutuldu.
KAFFED Başkanı Yaşar Aslankaya, anma töreninde şunları söyledi: “Dünyanın dört bir yanına dağılan halkımızın acılarını unutmadık ve unutturmayacağız. Bugün burada el ele dayanışma ruhumuzu dünyaya duyurabilmek için toplandık. Atalarımızın maruz kaldığı acıları paylaşıyoruz. Onların büyük bir bölümü hastalıktan ve batan gemilerde yaşamlarını yitirdiler. Bir bölümü de de bu sahile çıkmayı başararak mağaralara sığındılar. Burası bizim için çok önemli bir yer. Burada yaşamlarını yitiren atalarımızı anarak dualar ediyoruz” dedi.
Aslankaya, Rusya Federasyonu ve Türkiye Cumhuriyeti’nden beklentilerini açıkladı. “Rusya, kendi tarihi ile yüzleşerek, Çerkes Soykırım ve sürgününü tanımalı ve halkımızdan özür dilemelidir” diyen Aslankaya, Türkiye’de yaşayan Çerkesler için anadilde televizyon ve radyo yayınları yapılmasını istedi. Arslankaya, “Burada yakılacak ve her an yüreğimizde yanan Nart ateşi oldukça anavatandaki kardeşlerimizle buluşmamıza kimse engel olamayacaktır“ dedi.
Etkinlikte Adigece, Abazaca, Osetçe ve Çeçence ağıtlar okundu, Çerkes soykırımı ve sürgünü hakkında bilgi verildi.

Yazarın Diğer Yazıları

Şahdağ halklarının anadilinde eğitim hakkı

Şahdağ halklarının Türk kökenli olduklarına dair çeşitli geç dönem versiyonların bilimsel bir değeri yoktur Lezgi dili, Güney Dağıstan ve Kuzey Azerbaycan’ı birleştiren benzersiz bir kültürel...

Yeni çıkan kitaplar

Etnografik makaleler Fransız asıllı etnograf ve dilbilimci Leonti Yakovleviç Lyulye’nin yazdığı “Çerkesya, Tarihi-Etnografik Makaleler (1857-1862-1866)”, Murat Topçu’nun çevirisi ve Koyusiyah Yayıncılık etiketiyle raflarda... 19. yüzyılın ortasında...

Diaspora araştırmaları

İngiltere’deki Routledge Yayınevi’nden çıkan “Şiddet Dolu Geçmişi Hatırlamak ve Üstesinden Gelmek-Diasporik Deneyimler ve Ulusötesi Boyutlar” savaş, soykırım ve zulüm anılarıyla boğuşan diasporik toplulukların yaşamlarına...

Sosyal Medyalarımız

9,251BeğenenlerBeğen
2,745TakipçilerTakip Et
4,012TakipçilerTakip Et
677AboneAbone Ol

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img