Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

İran Parlamentosu yerel dillerde eğitimi reddetti

İran Parlamentosu, ülkedeki farklı etnik grupların anadilinde eğitim almasını öngören yasa tasarısını reddetti. Tasarı, “ülkenin toprak bütünlüğüne tehdit oluşturduğu ve Farsçanın zayıflamasına neden olacağı” gerekçesiyle çoğunluk oyuyla kabul edilmedi.

İran Parlamentosu, ülkedeki farklı etnik grupların anadilinde eğitim almasını öngören yasa tasarısını ele aldı. Oylamada 130 milletvekili “hayır”, 104 milletvekili “evet” oyu kullanırken, 5 milletvekili çekimser kaldı. Böylece tasarı parlamentoda yeterli desteği alamayarak yürürlüğe girmedi.

Parlamento üyelerinden İhsan Azimi Nejad, söz konusu yasa tasarısının İran Anayasası’nın 15. maddesine dayandırılarak hazırlandığını belirterek, “Bu madde, Farsçanın yanında diğer halkların dillerinde eğitim verilmesine izin vermektedir” dedi.

Ancak tasarıya karşı çıkan milletvekillerinden Muhammed Mehdi Şehriyari, “Bu yasa tasarısı mevcut koşullarda İran’a bir kazanç sağlamaz. Aksine, ülkenin toprak bütünlüğünü ve ulusal birliğini tehdit eder” ifadelerini kullandı.

Şehriyari ayrıca, bu yasa tasarısının uygulanabilmesi için yeterli öğretmen ve eğitim materyali bulunmadığını, Eğitim Bakanlığı’nın ise bu konuda gerekli bütçeye sahip olmadığını savundu.

Öte yandan bazı milletvekilleri, ülkede farklı milletlerin anadilinde eğitim almasının Farsçanın etkinliğini azaltacağını öne sürdü.

İran Anayasası’nın 15. maddesi, Farsçanın ülkenin resmi dili olduğunu belirtirken, aynı zamanda diğer etnik grupların dillerinde eğitim görmesine de izin veriyor. Ancak şimdiye kadar bu madde uygulamaya konulmamıştı.

Parlamento tarafından alınan son kararla birlikte, anadilinde eğitime yönelik girişimler bir kez daha başarısızlıkla sonuçlandı.

Yazarın Diğer Yazıları

Şahdağ halklarının anadilinde eğitim hakkı

Şahdağ halklarının Türk kökenli olduklarına dair çeşitli geç dönem versiyonların bilimsel bir değeri yoktur Lezgi dili, Güney Dağıstan ve Kuzey Azerbaycan’ı birleştiren benzersiz bir kültürel...

Yeni çıkan kitaplar

Etnografik makaleler Fransız asıllı etnograf ve dilbilimci Leonti Yakovleviç Lyulye’nin yazdığı “Çerkesya, Tarihi-Etnografik Makaleler (1857-1862-1866)”, Murat Topçu’nun çevirisi ve Koyusiyah Yayıncılık etiketiyle raflarda... 19. yüzyılın ortasında...

Diaspora araştırmaları

İngiltere’deki Routledge Yayınevi’nden çıkan “Şiddet Dolu Geçmişi Hatırlamak ve Üstesinden Gelmek-Diasporik Deneyimler ve Ulusötesi Boyutlar” savaş, soykırım ve zulüm anılarıyla boğuşan diasporik toplulukların yaşamlarına...

Sosyal Medyalarımız

9,251BeğenenlerBeğen
2,745TakipçilerTakip Et
4,012TakipçilerTakip Et
677AboneAbone Ol

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img