Adıge Sözlükleri – Адыгэ Псалъалъэхэр

0
348

Adıge ve Kafkasya Bibliyografisi – II

Doğu Adıge (Kabardey ) Lehçesine ait Sözlükler

Jawirjiy, HZ ve Siqwn, HH, “Wiris-Adıge Shkol Psalhalhe” [Rusça – Adıgece Okul Sözlüğü] Nalçik, 1991, online giriş mevcut ,320 sayfa. 12.000 kayıt.

Kardanov, BM, “Kabardinsko-Ruskii slovar” [Kabardeyce- Rusça sözlük] Okul sözlüğüdür.

Kardanov, BM, “Frazeologiya kabardinskogo yazika” [Kabardey dilinde Anlatım], Nalçik, Elbrus Kitap Yayınları, 1973.

Kardanov, BM, “Sbornik materialov dlya opisaniya mestnostei i plemen Kavkaza” [Kafkasya İlçeleri ve Kabileleri , derleme], Tiflis, 12. sayı, 1891. [Index]

Kardanov, BM, “Russkokabardinski slovar s kratkoi grammatikoi [Kısa Dilbilgisi ile Rusça-Kabardeyce Sözlük]’

Okhtov, AD.” Yamihene Psalhexem” [Kelimelerin Anlamları], Nalçik, 1941.

Okhtov, AD ”Russko-kabardinski terminologicheski slovar k uchebnikam dlya srednikh shkol” [Ortaöğretim Okulları Ders Kitapları için Rusça- Kabardeyce terminolojik Sözlük]. Nalçik, 1950

Schheschemisch ‘, Kh. “Adıgets’e ziy’e Psewischhexer” [Adıgece Hayvan Adları], Nalçik, El’-Fa, 1998.

Sukunov, Kh. ve Sukunova,I. Kh, “Kabardey-cherkesskorussko- anglo-turetski slovar v illyustratsiyakh [Resimli Kabardey-Çerkes-Rusçaİngilizce- Türkçe], Nalçik, El’-Fa, 1998.

Tabukhov , Kh. “Shkolni russko-Kabardey-cherkesski frazeologicheski slovar “ [Rusça –Kabardeyce-Çerkesce frazelojikal okul sözlüğü], Nalçik: Elbrus Kitap Basın, 1997 [454]

Temirova R. Kh, “Wiris-Adıge Zepsalhalhe Russko-cherkesski razgovornik” [Rusça- Adıgece konuşma kılavuzu ] Çerkessk:, Stavropol Kitap Basım Evi, 1990 Karaçay-Çerkes Şubesi. . Rusça ve Adıgece(1) dir.

Yakovlev, NF.”Materiali dlya kabardinskogo slovarya” [Kabardey Sözlük malzemeleri], Moskova, 1927 [Rusçaİngilizce, İngilizce başlık ‘Kabardey Sözlük malzemeleri’].

Apajev M.L. ve Kokov C.N. “Kabardino-cherkessko-Ruskii slovar”, [ Kabardeyce-Çerkesce- Rusça Sözlük] , Nalçik, Elbrus yayınevi, 2008

Batı Adıge (K’yah) Lehçesine ait Sözlükler

Abdulsalam (Kirpik), A., “Adıgece (Batı Çerkes) Kelime Hazinesi”, Tokyo: Asya ve Afrika’da, 1984 Dilleri ve Kültürleri Araştırma Enstitüsü . [1000 kayıt vardır. İngilizce-Adıgece-Arapça bir sözlüktür]

Auglev, M. ”Kratki russko Adıgeiski slovar spravochnik” [Kısa Bir Rusça-Adıgece Sözlük ve Referans Kitap], Maykop, 1955.

Bersirov (Birsir), B., Daurov, Kh. Shaov (Şaw), A., “Orfograficheski slovar Adıgeiskogo yazika” [Adıge Dili imlâ Sözlüğü], Maykop, 1994.

Blyagoz, ZU. ve Blyagoz, AN, “Russko-Adıgeiski razgovornik” [Rusça-Adıgece konuşma kılavuzu], Maykop, 1990.

Devam edecek.

Adıgece; K.batı Kafkasyanın otokhton yerli halkı olan ve yabancılarca Çerkes olarak bilinen Adıgelerin iki lehçeden oluşan anadilleridir. Doğu Lehçesi, Kabardey ve Besleneylerin dialektidir. Bu dialektler, ağızlara ayrılmaktadır. Batı Lehçesi; Şapsığ, Abzeh, Ç’emguy, Bjeduğ ve diğer Batı Adıgelerinin kullandığı dialektleri kapsar. Her iki lehçedeki fark sadece ses ve bazı kelimelerden oluşur.

Birlikteysek güçlüyüz.

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here