Adıge Sözlükleri – Адыгэ Псалъалъэхэр

0
1041

Adıge ve Kafkasya Bibliyografisi – II

Doğu Adıge (Kabardey ) Lehçesine ait Sözlükler

Jawirjiy, HZ ve Siqwn, HH, “Wiris-Adıge Shkol Psalhalhe” [Rusça – Adıgece Okul Sözlüğü] Nalçik, 1991, online giriş mevcut ,320 sayfa. 12.000 kayıt.

Kardanov, BM, “Kabardinsko-Ruskii slovar” [Kabardeyce- Rusça sözlük] Okul sözlüğüdür.

Kardanov, BM, “Frazeologiya kabardinskogo yazika” [Kabardey dilinde Anlatım], Nalçik, Elbrus Kitap Yayınları, 1973.

Kardanov, BM, “Sbornik materialov dlya opisaniya mestnostei i plemen Kavkaza” [Kafkasya İlçeleri ve Kabileleri , derleme], Tiflis, 12. sayı, 1891. [Index]

Kardanov, BM, “Russkokabardinski slovar s kratkoi grammatikoi [Kısa Dilbilgisi ile Rusça-Kabardeyce Sözlük]’

Okhtov, AD.” Yamihene Psalhexem” [Kelimelerin Anlamları], Nalçik, 1941.

Okhtov, AD ”Russko-kabardinski terminologicheski slovar k uchebnikam dlya srednikh shkol” [Ortaöğretim Okulları Ders Kitapları için Rusça- Kabardeyce terminolojik Sözlük]. Nalçik, 1950

Schheschemisch ‘, Kh. “Adıgets’e ziy’e Psewischhexer” [Adıgece Hayvan Adları], Nalçik, El’-Fa, 1998.

Sukunov, Kh. ve Sukunova,I. Kh, “Kabardey-cherkesskorussko- anglo-turetski slovar v illyustratsiyakh [Resimli Kabardey-Çerkes-Rusçaİngilizce- Türkçe], Nalçik, El’-Fa, 1998.

Tabukhov , Kh. “Shkolni russko-Kabardey-cherkesski frazeologicheski slovar “ [Rusça –Kabardeyce-Çerkesce frazelojikal okul sözlüğü], Nalçik: Elbrus Kitap Basın, 1997 [454]

Temirova R. Kh, “Wiris-Adıge Zepsalhalhe Russko-cherkesski razgovornik” [Rusça- Adıgece konuşma kılavuzu ] Çerkessk:, Stavropol Kitap Basım Evi, 1990 Karaçay-Çerkes Şubesi. . Rusça ve Adıgece(1) dir.

Yakovlev, NF.”Materiali dlya kabardinskogo slovarya” [Kabardey Sözlük malzemeleri], Moskova, 1927 [Rusçaİngilizce, İngilizce başlık ‘Kabardey Sözlük malzemeleri’].

Apajev M.L. ve Kokov C.N. “Kabardino-cherkessko-Ruskii slovar”, [ Kabardeyce-Çerkesce- Rusça Sözlük] , Nalçik, Elbrus yayınevi, 2008

Batı Adıge (K’yah) Lehçesine ait Sözlükler

Abdulsalam (Kirpik), A., “Adıgece (Batı Çerkes) Kelime Hazinesi”, Tokyo: Asya ve Afrika’da, 1984 Dilleri ve Kültürleri Araştırma Enstitüsü . [1000 kayıt vardır. İngilizce-Adıgece-Arapça bir sözlüktür]

Auglev, M. ”Kratki russko Adıgeiski slovar spravochnik” [Kısa Bir Rusça-Adıgece Sözlük ve Referans Kitap], Maykop, 1955.

Bersirov (Birsir), B., Daurov, Kh. Shaov (Şaw), A., “Orfograficheski slovar Adıgeiskogo yazika” [Adıge Dili imlâ Sözlüğü], Maykop, 1994.

Blyagoz, ZU. ve Blyagoz, AN, “Russko-Adıgeiski razgovornik” [Rusça-Adıgece konuşma kılavuzu], Maykop, 1990.

Devam edecek.

Adıgece; K.batı Kafkasyanın otokhton yerli halkı olan ve yabancılarca Çerkes olarak bilinen Adıgelerin iki lehçeden oluşan anadilleridir. Doğu Lehçesi, Kabardey ve Besleneylerin dialektidir. Bu dialektler, ağızlara ayrılmaktadır. Batı Lehçesi; Şapsığ, Abzeh, Ç’emguy, Bjeduğ ve diğer Batı Adıgelerinin kullandığı dialektleri kapsar. Her iki lehçedeki fark sadece ses ve bazı kelimelerden oluşur.

Birlikteysek güçlüyüz.

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz