Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

Semerkov Şubat 2014

Fıkra bu ya, cennet ve cehennemin halklar için bölümleri varmış. 

Bir Kabardeye sevap-günah dengesinin günahtan yana bozulması nedeniyle “Cehennemliksiniz ama ne de olsa siz de Adıgesiniz Hatkoylar da Adıge. Kabardey cehennemi mi yoksa Hatkoy cehennemi mi olsun, siz seçin” demişler. 

Kabardey “Wolihi alemsin sıqoş, farkını bilmeden nasıl seçeyim ki?” demiş. 

Melek açıklamış. “Kabardey cehenneminde herkesin günde 25, Hatkoy cehenneminde ise günde 5 kez Qafe oynama izni var” demiş. 

Bizim Kabardey, “Yeyyyyy, sıqoş ne diyorsun sen? Bu şartlarda haliyle Kabardey 

cehennemini seçmek gerekir ama Kabardeyler iyi Qafe oynar, ben sivrilmek ve hayran olunmak için en iyisi Hatkoy cehennemini seçeyim” demiş. 

Atılmış Hatkoy cehennemine. Qafe oynamak için sabırsızlanıyormuş. Qafe sırası gelmiş ve oyuna çıkmış. Müthiş beğenileceğini düşünüyormuş ama kimse oralı olmamış. Günlük 5 Qafe hakkı bitmiş ama durum değişmemiş. İstediği sükseyi yapamayınca boynu 

bükülmüş Kabardeyin. Günler geçmiş ama umduğu hayranlık düzeyini yakalayamamış. 

Meleklerden ricacı olmuş birkaç hafta sonra. “Ben ettim, siz etmeyin, wolihi pişmanım” demiş. Ricası kabul edilmiş. 

Kabardey cehennemine geçmiş. Ama ortalık suskun. 

Birine yanaşmış “Yaw sıqoş, Qafe saat kaçta başlayacak?” diye sormuş. 

Diğeri iç çekerek cevaplamış: “Ne diyorsun sıqoş sen? 9 yıldır buradayım daha bir 

kez bile Qafe oynayamadım. Hajım yi Qafe ile mi yoksa Kayseriji istasyonumi 

guşeri ile mi oynasak diye başlayan wunafe hala bitmedi.” 

 

Yazarın Diğer Yazıları

Birlikte reddetmeye çağrı

Bir grup Çerkes kadını tarafından oluşturulan ve her kesimden katılımcı tarafından imzalanan aşağıdaki metin, Ötüken Yayın Yönetmeninin yaklaşımının yalnızca Çerkes kadınlarına yönelik değil, kadınları...

Şahdağ halklarının anadilinde eğitim hakkı

Şahdağ halklarının Türk kökenli olduklarına dair çeşitli geç dönem versiyonların bilimsel bir değeri yoktur Lezgi dili, Güney Dağıstan ve Kuzey Azerbaycan’ı birleştiren benzersiz bir kültürel...

Yeni çıkan kitaplar

Etnografik makaleler Fransız asıllı etnograf ve dilbilimci Leonti Yakovleviç Lyulye’nin yazdığı “Çerkesya, Tarihi-Etnografik Makaleler (1857-1862-1866)”, Murat Topçu’nun çevirisi ve Koyusiyah Yayıncılık etiketiyle raflarda... 19. yüzyılın ortasında...

Sosyal Medyalarımız

9,251BeğenenlerBeğen
2,745TakipçilerTakip Et
4,012TakipçilerTakip Et
677AboneAbone Ol

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img