Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

Çeçen Sürgünü’nün isyankâr kızı Malika

Malika Çikuyeva çocukluğundan itibaren müziğe yetenekliydi. Deçig pondar ve akordeon çalar, şarkı söylerdi. Güfteler yazıp besteler yapan Malika henüz 14 yaşındaydı ama Eski Ataği Köyü’nde hiçbir düğün onsuz yapılmıyordu.
23 Şubat 1944’teki sürgün başladığında, yolculuğa akordeonunu götürebilme şansını yakalamıştı. Buz gibi vagonlar Malika’nın şarkılarıyla çınlıyordu: “Hoşça kal anavatanım. Kim bilir bir daha buluşacak mıyız?”
Çikuyev ailesi uzun ve zorlu sürgün yolculuğunun ardından Kazakistan’ın Leninogorsk (bugünkü Ridder) kentine getirildiler. Malika orada da akordeonundan hiç ayrılmıyordu. Uzaklaşmak zorunda bırakıldığı anavatanı ve halkının içine düştüğü acı durum hakkında şarkılar yapıyordu. Aynı bölgeye yerleştirilmiş Çeçenler, Malika’yı dinlemek için her akşam bir araya geliyor ve ruhlarını doyuruyorlardı: “Hey kuşlar, kulak verin sesimize, özgürsünüz ve uçarsınız her yere, bir halk hapishaneye tıkıldı, siz bildirin herkese.”
Henüz çocuktu Malika ama korkusuzdu, “Ah Stalin, tanrı cezanı versin” gibi sözler de yer alıyordu şarkılarında…
Malika’nın şarkıları yayılınca ispiyoncular devreye girdi. 1945 yılında 15 yaşındaki Malika ve babası, İçişleri Halk Komiserliği (NKVD) tarafından tutuklandı. Babası 15 yıl ceza aldı, Malika’nın yaşına üç yıl eklenerek 18 yapıldı ve Gulag kamplarında 11 yıl hapse mahkûm edildi. 9 yıl sonra serbest bırakılan Malika, annesinin yanına döndü. Nefret ettiği Stalin ölmüştü. Babasını bir daha hiç görmedi. Sonraki yaşamı hakkında ise hiç bilgi yok. (abrek.org)

Çeviri: Serap Canbek

Yazarın Diğer Yazıları

Birlikte reddetmeye çağrı

Bir grup Çerkes kadını tarafından oluşturulan ve her kesimden katılımcı tarafından imzalanan aşağıdaki metin, Ötüken Yayın Yönetmeninin yaklaşımının yalnızca Çerkes kadınlarına yönelik değil, kadınları...

Şahdağ halklarının anadilinde eğitim hakkı

Şahdağ halklarının Türk kökenli olduklarına dair çeşitli geç dönem versiyonların bilimsel bir değeri yoktur Lezgi dili, Güney Dağıstan ve Kuzey Azerbaycan’ı birleştiren benzersiz bir kültürel...

Yeni çıkan kitaplar

Etnografik makaleler Fransız asıllı etnograf ve dilbilimci Leonti Yakovleviç Lyulye’nin yazdığı “Çerkesya, Tarihi-Etnografik Makaleler (1857-1862-1866)”, Murat Topçu’nun çevirisi ve Koyusiyah Yayıncılık etiketiyle raflarda... 19. yüzyılın ortasında...

Sosyal Medyalarımız

9,251BeğenenlerBeğen
2,745TakipçilerTakip Et
4,012TakipçilerTakip Et
677AboneAbone Ol

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img