Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

Çerkes Dernekleri Birliği

Dünya Çerkes Birliği (DÇB) Başkan Yardımcısı ve Adıgey Cumhuriyeti “Adıge Xase” Başkanı Adam Bogus ile Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti (KÇC) “Adıge Xase” Başkanı Muhammed Çerkesov, Haziran ayı sonlarında DÇB’deki üyeliklerini askıya adıklarını duyurmuştu. Uzmanlar bu durumun, yeni oluşumlar kurulmasına neden olabileceğini belirtmişti.
Bu gelişmelerin ardından, KÇC Başbakanı Murat Kardan tarafından 29 Temmuz’da bir araya getirilen dört sivil toplum kuruluşunun temsilcileri, yaptıkları toplantıda birleşme kararı aldı ve 31 Temmuz’da ise Çerkes Dernekleri Birliği’nin kurulduğunu bildirdiler.
Birlik dört kurumdan oluştu: Karaçay-Çerkes Yaşlılar Konseyi, Çerkes Ulusal Kültür Merkezi, Ulusal-Kültürel Özerklik Derneği ve Çerkes kimliğinin korunmasıyla ilgili bir dernek.
KÇC “Adıge Xase” gençlik komisyonu başkanı Timur Jujuy, “Bu kuruluşun amacı, Çerkes kurumlarının kontrol altında olduğunu merkeze göstermektir. “Adıge Xase hiçbir zaman yöneticilerin etkisi altına girmedi ve bundan sonra gireceğini de sanmıyorum” dedi. Birliğin uzun ömürlü olmayacağını belirten Jujuy, “Ülke çok küçük, hepimiz birbirimizi tanıyoruz. Birliğe girenler ne kadar çok eleştirileceklerinin farkındalar.
Çerkes Dernekleri Birliği Eylül ayında gerçekleştirilecek olan DÇB kongresine katılmak için delegeler seçmeyi de planlıyor.
“Yaşlılar Konseyi” birlikten çekildi
Kavpolit haber ajansına açıklama yapan KÇC Yaşlılar Konseyi Başkanı Anatoly Tamazov, birliğin kurucu meclisinin gayri meşru olduğunu belirtti ve birlik çalışmalarına katılmayacaklarını açıkladı. (kavkaz-uzel.ru)

Çeviri: Serap Canbek

Yazarın Diğer Yazıları

Şahdağ halklarının anadilinde eğitim hakkı

Şahdağ halklarının Türk kökenli olduklarına dair çeşitli geç dönem versiyonların bilimsel bir değeri yoktur Lezgi dili, Güney Dağıstan ve Kuzey Azerbaycan’ı birleştiren benzersiz bir kültürel...

Yeni çıkan kitaplar

Etnografik makaleler Fransız asıllı etnograf ve dilbilimci Leonti Yakovleviç Lyulye’nin yazdığı “Çerkesya, Tarihi-Etnografik Makaleler (1857-1862-1866)”, Murat Topçu’nun çevirisi ve Koyusiyah Yayıncılık etiketiyle raflarda... 19. yüzyılın ortasında...

Diaspora araştırmaları

İngiltere’deki Routledge Yayınevi’nden çıkan “Şiddet Dolu Geçmişi Hatırlamak ve Üstesinden Gelmek-Diasporik Deneyimler ve Ulusötesi Boyutlar” savaş, soykırım ve zulüm anılarıyla boğuşan diasporik toplulukların yaşamlarına...

Sosyal Medyalarımız

9,251BeğenenlerBeğen
2,745TakipçilerTakip Et
4,012TakipçilerTakip Et
677AboneAbone Ol

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img