Bağımsızlık Demokrasi Özgürlük Eşitlik Birlik

Kokteyl

Sevgili dostlarım, bu defa birazcık farklı bir konunun kenarından ve hatta kenarının kenarından iki kelam etmek istiyorum. Şimdi sizler “KONUYU” merak ederken, bundan istifade bir kaçamak yapayım.

16/02/2019 günü akşamı, İSTANBUL KAFKAS KÜLTÜR DERNEĞİNDE, JINEPS GAZETESİ’nin on dördüncü yaş kutlaması için, çok değerli ve çok fedakar kardeşimiz Sn. Yaşar Güven başkanlığında yapılan çağrıya uyup, adı “KOKTEYL” olan toplantıya katıldım. Ben sağlık nedeniyle bu tarz toplantılara katılamıyorum. Ancak, kendimce çok önemli bulduğum çağrılı toplantılara, yeğenim İbrahim Çurey veya bir başka yakınımın nezaretinde katılıyorum. Dahası “Jıneps”in şu anda diasporanın en önemli sesi olması, yine benim için hayati bir önem arz etmektedir. Diğer taraftan, ona meccanen hizmet eden “Jıneps” kültür emekçilerine duyduğum saygı ve sevgi, her çeşit ağrılarıma ilaç olmaktadır. Sakın haa, yalakalık ettiğimi düşünmeyin. Edeceksem de söylerim. Çok güzel bir karar. Çünkü doğru zamanda, doğru yerde verildi. Sağolun varolun. Bitmeyen umutsunuz!

Sevgili dostlarım, “Kokteyl”in sözcük anlamını elbette ki biliyorsunuz. Ama yine de, bilinenin tekrarında maddi ve manevi bir kaybımız yoktur sanırım. Elbette ki az bir zamanımızın dışında. Sözcük veya kavram; İngilizce’dir. Öyle yazıyor. Sevan Nişanyan. “KUYRUK KALDIRAN, ALKOLLÜ İÇKİ KARIŞIMI, HOROZLANMAK”. “SÖZLERİN SOYAĞACI”. Çağdaş Türkçenin Etimolojik Sözlüğü, sayfa 333. Madde, KOKTEYL. Ee, şimdi sözcük, İngilizce olunca, içeriği ne olur? Her halde o halkın kültürel değerlerini içeren bir kavram olur. Yani KOKTEYL ritüeli, İngilizlere has bir gelenek veya yaşam tarzlarının bir parçası. Diyeceksiniz ki, “DEMOKRASİ, LAİKLİK, POLİTİK, KONFERANS, RESEPSİYON ve PANEL kavramları da, bize göre yabancı, içeriğini yaşamayalım mı?”. Doğru, ama sonunda yaşantımızın hangi evresinde, teknoloji başta olmak üzere bizimdir ki? Sevgili dostlarım, zaten kahredici çelişki de burada değil midir? Benim esasen değinmek istediğim “İNSAN KOKTEYLİDİR”. Yiyecek ve içeceklerden “Kokteyl!” yapabiliriz. Bununla da “HOROZLANABİLİR” ve “KUYRUK KALDIRABİLİRİZ!”. Ne var ki “İNSAN KOKTEYLİNDEN” ne yapabiliriz? Düşünün, bir “зэхэс-zehes”imize, bir “уджwuc” dansımıza çağrılı, bunlara yabancı ve dahası “хьащIэщ-haceş”te davranışlarını! Elbette ki bu örneklerim, bunları bilen ve yaşamış olan bir Çerkes insanı içindir. Sevgili dostlarım, evrensel bir kimlik kazanmış olan “KOKTEYL” ve onun içeriğini yadsımıyorum. Muhakkak gerektiği zamanda ve uygun bir mekanda icrası, tüm uygar toplumlar için normaldir. Ne var ki, tıpkı, bizim yani Çerkesler için yukarıda belirttiğim gibi yaşantımızın bir parçası olan özgün ilişkilerimize yabancı birini alırsanız, ne olacaksa, bu tarz “kokteyl” lerde de bir kısım insanımız için aynı şey söz konusudur. Çünkü yaşadığımız bu zaman diliminde, “HARAM” ve “HELAL” çekişmesinin, yarışmasının ve didişmesinin gelgitinde abandone olmuş bir kısım kardeş ve dildaşlarım “kokteyl” ile verilmek istenilen mesajı, yorumlamakta bir miktar sıkıntı çekmektedir. Haa sanılmasın ki, Londra ve Paris’te büyüdüm. Bende bir takım şeylere alışıncaya kadar çok sıkıntılar çektim!

Suç mu? Hayır. Durumumuz bu!

Sevgili dostlar, işte tuzakta burada. “Durumumuz bu! Ne yapalım?” sorusunda saklı. Nasıl mı? Yanıt; “Ne yapalım?” değil, “Ne veya neyi yapmayalım?” sorusunu sormak ve yanıtını bulmak. Yani neyi anmak, neyi kutlamak ve neyi anlatmak istiyorsak sadece onu anons etmek. Örnek, “Dernek binamızın alınış öyküsü ile Dernek başkanlığı yapmış insanlarımızı anmak ve hatırlatmak vs”. Bir konuda bilgilendirme toplantısı düzenlenirse, konu ile ilgili konuşmacılar, süreli bir zaman içinde bilgi sunabilir. Ekran gösterileri de bu arada verilebilir. Sevgili dostlarım, bu sunumların sonunda da, yapılması uygun ve adı “KOKTEYL” olan ritüele geçilebilir. Artık burada, kim, kiminle, neyi ve nasıl konuşur, katılımcıların insiyatifindedir. Herhangi bir nedenle katılamayanlar ise ayrılabilirler. Zira   “KOKTEYL” farklı bir kültürün ve onu hazmetmiş insanların bireysel tercihine bağlıdır. Ne var ki bu arada vurgulamak isterim ki, özgün Çerkes kültüründen gelen bir insan, bu ve benzeri konularda uyum sıkıntısı çekmemelidir. Zira tarihin bilinen döneminden bugüne dek, yaşamında, inanç ve cinselliği öne çıkarmayan, “Zaman sana değil, sen zamana uyacaksın” uyarısı ile beslenen bir toplumuz. Bu sözlerim hassaten ve özellikle istirham ediyorum, bir eleştiri değildir. Bir “TESBİTTİR”. Onun için hiç kimse ve hiçbir gerekçe ile alınganlık göstermesin. Çünkü ben dostlarımı ve dildaşlarımı eleştireceksem de “Açık, net ve anlaşılır” olarak yaparım. (28.02.2019)

 NOT: Зылъысым, ЕмысылIэн щхьэ, псалъэ хэхахэр зэIапытхын хуейщ.

 Sevgili dostlarım, hatırlatma babında sunuyorum.

Federasyon

 1. İki ya da daha çok devletin tek bir devlet durumuna gelmek için oluşturdukları siyasal birlik, devletler birliği.

2. Amaç birliği bulunan birçok örgütün, kuruluşun birleşerek oluşturduğu birlik. Köken Fransızcadan

Konfederasyon

1. Egemenliği, kendi bağımsız hükümeti olmakla birlikte merkezi bir hükümetin yönetimini kabul eden devletlerin oluşturduğu birlik, devletler birliği.

2. Genellikle sendikaların bir üst örgüt olarak oluşturdukları birlik.

Köken Fransızcadan

Resepsiyon

1. Kabul etme, kabul.

2. Resmi kabul töreni, resmi ziyafet.

3. Otel ve benzeri bir kuruluşta müşterilerle ilgilenen bölüm ve bu bölümde çalışan kimselerin tümü. Köken Fransızcadan

Panel

1. Bir konuşmacı topluluğunun katılmasıyla, genellikle bir bilimsel, toplumsal ya da siyasal konuyu dinleyiciler önünde tartışmak ereğiyle düzenlenen tartışmalı toplantı.

 2. Yerleştirildiği yüzeyin bir bölümüne uyan, genellikle dikdörtgen biçimli düzgün parça.

3. Üzerinde ölçü, koruma öğeleri ve kumanda devreleri bulunan elektrik levhası.

 Köken İngilizceden

Kokteyl

1. Çeşitli içkileri belli ölçülerle karıştırarak yapılan içki.

2. Yeri ve zamanı önceden saptanmış olan, ayaküstü söyleşilerin yapıldığı içkili toplantı.

Köken İngilizceden

Konferans

1. Bilim, sanat, yazın, ekonomi ve siyasal alanlarda, uzman olanlarca dinleyicilere bilgi vermek için yapılan uzun, bilgilendirici konuşma türü.

2. Uluslararası bir sorunun çözümü için yapılan toplantı. Köken Fransızcadan Panteizm Tanrının her varlıkta olduğunu ileri süren dini görüş

Panteizm

Tanrının her varlıkta olduğunu ileri süren dini görüş

 KAYNAKÇA

-Google Sözlük,

-Türk Dil Kurumu

-Çağdaş Türkçenin Etimolojik Sözlüğü, Sevan Nişanyan

Sayı: 2019 03
Yayınlanma Tarihi: 2019-03-01 00:00:00

Önceki İçerik
Sonraki İçerik

Yazarın Diğer Yazıları

Ben kimim?

Dildaşlarım, “Ben kimim?”, Türkçe konuşuyorum ama;  - Tıp dilini  - Hukuk dilini  - Siyaset dilini  - Ticaret dilini  - Dinsel inanç dilini  Anlamıyorum. Ben kimim?  - “Hac” zengine farz  - “Zekât” zengine...

Uygarlık

Dildaşlarım, Çerkeslerle ilgili ne yazarsanız yazınız, dünyanın, kültürel ve uygarlık konusundaki yetkililerinin, bitmez ve tükenmez bir sorusu şudur:  -Senin, insanlık tarihinin bilinen uygarlık yaratılarında yerin...

İnançlar

Dildaşlarım, isim vererek yazmak asla prensibim değildir. Söyleyeceklerimi ya telefonda ya da birebir karşılaştığımda dile getiririm. Çünkü yazılar, bazen niyet okuma şablonunda pek çok...

Sosyal Medyalarımız

4,890BeğenenlerBeğen
1,353TakipçilerTakip Et
4,000TakipçilerTakip Et

Son Yazılar

- Advertisement -spot_img